comment ajouter des sous-titres aux vidéossous-titres vidéoajouter des sous-titres à une vidéoaccessibilité vidéosous-titrage IA

Comment Ajouter des Sous-Titres aux Vidéos : Un Guide Pratique

Sarah Chen
Sarah Chen
Stratège en contenu

Apprenez comment ajouter des sous-titres aux vidéos avec des méthodes concrètes. Notre guide couvre les outils d'IA, les étapes spécifiques aux plateformes et les meilleures pratiques pour l'accessibilité.

Lorsque vous ajoutez des sous-titres à vos vidéos, vous avez généralement trois façons de procéder : vous pouvez le faire à l'ancienne en tapant tout manuellement, vous appuyer sur des outils d'IA pour faire le gros du travail, ou simplement télécharger un fichier de sous-titres prêt à l'emploi comme un SRT. Heureusement, les plateformes et logiciels modernes ont rendu tout ce processus plus facile que jamais, de sorte que booster l'engagement et l'accessibilité de votre vidéo n'a pas à être un gros casse-tête.

Pourquoi les sous-titres sont indispensables pour toute vidéo moderne

Savoir comment ajouter des sous-titres est une chose, mais bien comprendre pourquoi ils sont une partie non négociable de toute stratégie vidéo est ce qui fait vraiment la différence. Cela va bien au-delà de simplement cocher une case d'accessibilité. Il s'agit de faire travailler votre contenu plus intelligemment pour vous et d'obtenir de vrais résultats, d'une meilleure expérience utilisateur jusqu'à un boost SEO sérieux.

L'effet d'entraînement des sous-titres bien faits est énorme, changeant complètement la façon dont les gens interagissent avec votre contenu dans différents contextes.

Rendre votre contenu accessible et facile à comprendre

Le bénéfice le plus immédiat, bien sûr, est d'ouvrir votre contenu aux spectateurs sourds ou malentendants. Mais l'impact ne s'arrête pas là. Les sous-titres sont d'une grande aide pour tout le monde, surtout lorsque vous avez affaire à un jargon complexe, des locuteurs avec un accent prononcé, ou un audio moins que parfait. Ils veillent à ce que votre message passe, peu importe qui regarde ou où.

En fait, un stupéfiant 80 % des spectateurs qui utilisent des sous-titres ne sont ni sourds ni malentendants. Ils les utilisent pour suivre dans des endroits bruyants ou regarder avec le son éteint.

Imaginez la vie quotidienne de votre audience. Quelqu'un fait défiler son téléphone dans un train calme pendant son trajet, un nouveau parent regarde une vidéo pendant que le bébé dort, ou un employé essaie de rattraper un webinaire dans un bureau animé. Tous ont besoin de sous-titres. Ignorez-les, et vous avez probablement perdu ce visionnage.

Être trouvé : Le pouvoir SEO des sous-titres

Voici quelque chose à retenir : les moteurs de recherche ne peuvent pas regarder une vidéo, mais ils peuvent certainement lire du texte. Ajouter des sous-titres donne essentiellement à Google un transcript complet, bourré de mots-clés, à crawler et indexer. Cela aide les moteurs de recherche à comprendre de quoi parle votre vidéo, ce qui signifie qu'elle peut commencer à se classer pour des recherches pertinentes et apparaître à un public plus large. Le résultat ? Plus de trafic organique et une portée bien plus importante pour votre contenu.

Tout ce processus est devenu incroyablement efficace. L'utilisation d'outils de sous-titrage alimentés par l'IA pour les vidéos a explosé depuis 2019, changeant la donne pour les créateurs et les entreprises. Le marché du sous-titrage IA a atteint 5,84 milliards de dollars d'ici 2025 et devrait plus que doubler pour atteindre 12,38 milliards de dollars d'ici 2035. Comme le soulignent des outils comme Opus.pro, le pouvoir des sous-titres ne fait que croître.

Choisir la bonne méthode de sous-titrage pour votre projet

Donc, vous devez ajouter des sous-titres à votre vidéo. Par où commencer ? Il n'y a pas une seule « meilleure » façon – tout dépend d'un compromis classique entre votre temps, votre budget et le degré de perfection requis pour les sous-titres.

Les trois principaux chemins que vous pouvez emprunter sont de le faire tout à la main, de laisser l'IA faire le gros du travail, ou de travailler avec un fichier de sous-titres spécial. Pensez-y comme ceci : vous ne passeriez pas une heure à polir manuellement un clip social de cinq secondes, mais vous ne confieriez pas non plus un robot pour un témoignage légal critique. Chaque méthode a sa place.

Ce petit organigramme aide à décomposer quand les sous-titres sont indispensables.

Flowchart detailing the process of checking video audio clarity and utilizing captions.

Le grand enseignement ? Un audio étouffé ou peu clair est aussi mauvais qu'un audio absent. Les sous-titres sauvent la mise dans les deux cas, en veillant à ce que votre message atterrisse vraiment.

Choisir la meilleure méthode de sous-titrage dépend vraiment de vos besoins spécifiques. Pour simplifier, voici un aperçu rapide côte à côte des options.

Comparaison des méthodes de sous-titrage

MéthodeIdéal pourAvantagesInconvénients
Sous-titrage manuelProjets à enjeux élevés, contenu technique/juridique, ou quand une précision à 100 % est non négociable.Précision inégalée ; vous avez un contrôle total sur chaque mot, signe de ponctuation et timing.Extrêmement chronophage ; peut être fastidieux et n'est pas pratique pour une production vidéo en grand volume.
Sous-titrage alimenté par l'IARéseaux sociaux, vidéos marketing, formation interne, et la plupart des contenus quotidiens.Incroyablement rapide et rentable ; vous y arrivez en quelques minutes.Nécessite une relecture ; peut avoir du mal avec les accents, le jargon ou une qualité audio médiocre.
Utilisation de fichiers SRTDistribution multi-plateformes, contenu multilingue, et flux de travail professionnels où la flexibilité est clé.Hautement polyvalent ; facile à éditer, traduire, et permet aux spectateurs d'activer/désactiver les sous-titres (CC).Nécessite une étape supplémentaire pour créer et télécharger le fichier ; peut avoir une légère courbe d'apprentissage.

En fin de compte, le bon choix est celui qui s'intègre à votre flux de travail et à vos normes de qualité. Pour la plupart des gens, une combinaison de génération IA suivie d'une revue manuelle rapide frappe juste.

La méthode manuelle : Précision manuelle

Opter pour la voie manuelle signifie que vous êtes aux commandes de tout. Vous écoutez la vidéo, tapez chaque mot, puis synchronisez minutieusement chaque ligne de texte avec le moment exact où elle est prononcée. C'est un travail méticuleux.

Cette méthode offre une précision inégalée, absolument essentielle pour des choses comme des tutoriels techniques avec un jargon spécifique, du contenu médical, ou des vidéos juridiques où un mot erroné pourrait avoir de graves conséquences.

Mais cette perfection a un prix élevé : votre temps. Une simple vidéo de cinq minutes peut facilement prendre une heure – ou plus – pour être sous-titrée parfaitement à la main. C'est la méthode que vous réservez pour vos projets les plus importants et à enjeux élevés où il n'y a absolument aucune place pour l'erreur.

Sous-titrage alimenté par l'IA : Vitesse et efficacité

Pour la grande majorité des créateurs, le sous-titrage IA a été un vrai changement de jeu. Les outils modernes peuvent produire un transcript complet avec horodatages en quelques minutes seulement, atteignant souvent des taux de précision supérieurs à 95 % si votre audio est clair. Cela change complètement la donne pour ajouter des sous-titres à vos vidéos efficacement.

Le secret pour faire travailler l'IA pour vous est la relecture. Ne vous contentez jamais d'exporter et de publier. Prenez toujours quelques minutes pour scanner le texte. L'IA est brillante, mais elle pourrait mal orthographier un nom d'entreprise unique, se tromper sur un accent fort, ou embrouiller des termes spécifiques à l'industrie. Un rapide polissage fait toute la différence.

Cette technologie a rendu l'accessibilité vidéo accessible à tous, pas seulement aux grands studios. Ce n'est pas étonnant que le marché mondial des services de sous-titrage vidéo, évalué à 477 millions de dollars en 2025, soit attendu pour atteindre 796 millions de dollars d'ici 2031. Si vous voulez plonger plus profondément dans ce monde, consultez notre analyse des meilleurs outils IA pour la création de contenu.

Utilisation de fichiers SRT : La norme flexible

Avez-vous déjà vu un bouton « CC » sur une vidéo ? C'est généralement alimenté par un fichier comme un SRT. Un SRT (qui signifie SubRip Subtitle) est simplement un fichier texte brut qui contient tout votre texte de sous-titres, ainsi que les codes de temps de début et de fin pour chaque ligne.

Pensez-y comme à un script universel séparé pour les sous-titres de votre vidéo. Au lieu de « graver » définitivement le texte dans l'image de la vidéo, vous téléchargez ce fichier sur des plateformes comme YouTube, LinkedIn, ou Vimeo, et la plateforme gère le reste. Cette approche est incroyablement flexible.

  • Édition facile : Vous repérez une faute après publication ? Pas de problème. Éditez simplement le fichier texte et re-téléchargez-le. Vous n'avez pas à re-rendre et re-télécharger toute votre vidéo.
  • Un fichier, plusieurs plateformes : Vous pouvez utiliser exactement le même fichier SRT sur YouTube, Facebook et votre site web, en gardant vos sous-titres cohérents partout.
  • Allez global : Il est simple de créer des fichiers SRT séparés pour différentes langues, ouvrant votre contenu à un public international.
  • Contrôle utilisateur : Cette méthode crée des sous-titres fermés (CC), que les spectateurs peuvent choisir d'activer ou non. C'est une grande victoire pour l'accessibilité.

Mieux encore, cette méthode s'intègre parfaitement avec les autres. Un flux de travail courant et efficace est d'utiliser un outil IA pour générer le fichier SRT initial, de le relire rapidement, puis de télécharger ce fichier poli sur toutes vos plateformes.

Ajouter des sous-titres sur vos plateformes sociales préférées

D'accord, vous comprenez pourquoi les sous-titres sont cruciaux. Mais comment les ajouter réellement à vos vidéos sur les plateformes que vous utilisez tous les jours ? Chaque réseau a sa propre façon de faire, et ce qui fonctionne sur YouTube pourrait ne pas être la meilleure approche pour TikTok.

Parcourons les spécificités pour chaque canal principal, pour que vous sachiez exactement où cliquer et quoi chercher.

A hand holds a smartphone displaying a video with two people and 'Add Captions' on screen.

C'est votre guide pratique pour ajouter des sous-titres correctement, canal par canal.

Ajouter des sous-titres sur YouTube

Quand il s'agit de sous-titrage, YouTube est le champion heavyweight. Il vous donne le plus de contrôle, ce qui a du sens vu l'importance des sous-titres pour l'accessibilité et le SEO sur la plateforme. Pensez-y moins comme un ajout et plus comme une partie essentielle de la façon dont vous optimisez les vidéos pour des plateformes comme YouTube pour être trouvé.

Dans YouTube Studio, vous trouverez trois principales façons de faire :

  • Synchronisation automatique : C'est une excellente option intermédiaire. Vous collez simplement tout le transcript de votre vidéo, et la technologie de YouTube fait sa magie, synchronisant automatiquement le texte avec les mots prononcés.
  • Télécharger un fichier : Si vous êtes un pro, vous avez probablement déjà un fichier SRT ou autre fichier de sous-titres prêt. Cette méthode vous donne le contrôle le plus précis sur le timing et le formatage – téléchargez simplement le fichier, et c'est prêt.
  • Génération automatique : Pour la plupart des créateurs, c'est le point de départ. La reconnaissance vocale de YouTube crée automatiquement une piste de sous-titres pour votre vidéo. C'est un sauve-vie, mais ce n'est jamais parfait. Relisez toujours pour les fautes d'orthographe bizarres, la mauvaise ponctuation et les noms déformés.

Voici un conseil pro auquel je jure : Laissez YouTube faire le gros du travail avec sa fonctionnalité de génération automatique, puis traitez cette sortie comme un premier brouillon. Passez dans l'éditeur pour corriger les erreurs. Cela prend peut-être cinq minutes, mais cela rend instantanément votre vidéo plus professionnelle et polie.

Sous-titrage pour les Reels Instagram et les vidéos TikTok

Dans le monde rapide de la vidéo verticale, les sous-titres doivent être rapides, stylés et faciles à ajouter. Instagram et TikTok ont parfaitement géré cela avec des outils de sous-titrage automatique intégrés et incroyablement intuitifs.

Une fois que vous avez téléchargé votre clip sur Reels ou TikTok, cherchez un autocollant ou bouton « Sous-titres » sur l'écran d'édition. Un simple tap générera le texte pour vous.

Mais ne vous arrêtez pas là. La vraie magie est dans la personnalisation.

  • Éditez pour l'impact : Tapez sur le bloc de texte pour corriger les erreurs. C'est aussi l'occasion de diviser les phrases longues en lignes plus courtes et dynamiques qui correspondent au rythme de votre vidéo.
  • Stylez votre texte : Ne vous contentez pas du défaut. Jouez avec les polices, couleurs et arrière-plans pour que vos sous-titres ressortent et soient faciles à lire. Un choix classique est une police grasse et propre avec une boîte d'arrière-plan subtile pour le contraste.
  • Faites attention à la position : Glissez les sous-titres vers un endroit où ils ne couvrent pas votre visage ou l'action clé de la vidéo. N'oubliez pas de les garder éloignés des zones « interdites » en haut et en bas où l'interface de l'app (comme les noms d'utilisateur et boutons) apparaîtra.

Sous-titres sur Facebook et X (anciennement Twitter)

Pour des plateformes comme Facebook et X, où les vidéos autoplay souvent en muet dans un flux bondé, des sous-titres clairs sont non négociables. Les deux plateformes vous permettent de télécharger un fichier SRT dédié, ce qui est honnêtement la meilleure façon de garantir la précision.

Lors du téléchargement d'une vidéo, plongez dans les paramètres et cherchez une option comme « Éditer la vidéo » ou « Sous-titres ». De là, vous pouvez télécharger votre fichier. Facebook a aussi un générateur automatique, mais comme celui de YouTube, il nécessite une relecture approfondie avant de publier.

Puisque les gens scrollent souvent ces flux au travail ou en public, des sous-titres gravés (ouverts) assurent que votre message passe même avec le son éteint. Bien faire votre édition vidéo pour les réseaux sociaux pour ces plateformes commence souvent par s'assurer que les sous-titres font partie intégrante de l'expérience, pas une arrière-pensée.

Créer des sous-titres que les gens lisent vraiment

<iframe width="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/mpnxpcquDjQ" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>

Simplement ajouter des sous-titres à votre vidéo n'est pas la ligne d'arrivée. Il y a un vrai art à les rendre efficaces, et la différence entre des sous-titres qui aident et ceux qui gênent se résume à quelques détails clés. Passons au-delà des bases de simplement les ajouter et parlons de comment créer des sous-titres qui améliorent vraiment votre vidéo.

De bons sous-titres doivent sembler fluides, comme s'ils faisaient partie naturelle de la vidéo elle-même, pas juste du texte plaqué par-dessus. Ils doivent guider l'œil du spectateur et rendre votre contenu facile à suivre, surtout sur les réseaux sociaux où vous n'avez que quelques secondes pour capter l'attention.

Rythme et sauts de ligne pour la lisibilité

La façon dont vous divisez les phrases à l'écran est plus importante que vous ne le pensez. L'objectif est d'éviter de laisser un mot solitaire pendouiller sur une ligne – un petit quelque chose que les designers appellent un « orphelin ». C'est dérangeant et perturbe le flux. Au lieu de cela, vous voulez grouper les mots d'une façon naturelle à lire.

Par exemple, cela semble maladroit :

  • The quick
  • brown fox jumps over
  • the lazy dog.

Ceci est beaucoup plus fluide et facile à traiter pour le cerveau :

  • The quick brown fox
  • jumps over the lazy dog.

C'est un petit changement, mais il fait une grande différence. Quand le texte apparaît au même rythme que le locuteur, cela aide le spectateur à suivre sans se sentir pressé ou submergé.

La norme d'or est de limiter chaque bloc de sous-titres à un maximum de deux lignes. Cela garde le texte assez grand pour être lu confortablement sans bloquer la moitié de l'écran et couvrir des visuels importants.

Rendre les sous-titres vraiment accessibles

La vraie accessibilité va au-delà de simplement taper ce qui est dit. Il s'agit de donner aux spectateurs qui n'entendent pas l'audio la même expérience que ceux qui l'entendent. Cela signifie inclure des informations non verbales qui ajoutent un contexte critique.

Ce sont des indications descriptives, généralement placées entre crochets, qui aident à peindre le tableau complet de ce qui se passe. Elles comblent les lacunes pour les événements sonores que les auditeurs entendent souvent pour acquis.

  • Ambiance et musique : Des indications comme [musique entraînante] ou [musique à cordes tendue] sont fantastiques pour poser l'ambiance. Même quelque chose d'aussi simple que [pluie douce qui tombe] peut complètement changer le ton.

  • Effets sonores : Ne laissez pas de côté les sons importants qui font avancer l'histoire. Un [coup de porte], un [téléphone qui sonne], ou [verre qui se brise] peut être aussi crucial que le dialogue.

  • Identification des locuteurs : C'est indispensable quand vous avez plusieurs locuteurs, surtout si quelqu'un est hors champ. Un simple [Sarah] ou [Instructeur] avant leur ligne rend clair qui parle.

Quand vous commencez à inclure ces détails, vous faites plus que fournir un transcript. Vous créez une expérience complète et inclusive qui rend votre contenu accessible et agréable pour un public bien plus large.

Accélérez votre flux de travail avec des outils de sous-titrage IA

Soyons réalistes : en tant que créateur, votre temps est votre atout le plus précieux. Bien que transcrire et synchroniser manuellement les sous-titres pour chaque vidéo soit admirable, ce n'est tout simplement pas réaliste si vous voulez publier du contenu de façon consistente. C'est exactement là que les outils modernes de sous-titrage IA entrent en jeu et renversent complètement la donne, transformant une tâche qui prenait des heures en une revue rapide de cinq minutes.

A desk setup with a computer displaying audio waveforms and an 'AI Captioning' banner, hinting at video editing.

Pensez-y. Et si vous pouviez faire faire 95 % du travail automatiquement ? Vous téléchargez simplement votre vidéo, et en quelques minutes, une IA produit un transcript complet avec des horodatages étonnamment précis. Votre rôle passe alors d'un transcripteur fastidieux à un éditeur affûté, passant quelques moments à polir le texte pour les termes spécifiques à la marque, les noms compliqués, ou tout jargon industriel.

Comment les outils IA accélèrent vraiment les choses

Ces plateformes ne sont pas de simples convertisseurs voix-texte ; elles sont conçues dès le départ pour accélérer votre flux de travail. Elles écoutent votre audio, repèrent les mots, et les synchronisent avec la timeline de votre vidéo avec une précision impressionnante. Le meilleur ? La plupart d'entre elles vous permettent d'exporter le produit final dans divers formats, y compris le pratique fichier SRT universel.

Ce genre d'automatisation est précisément pourquoi le marché mondial du sous-titrage explose. Il était évalué à environ 356,1 millions de dollars en 2025 et devrait bondir à 644,7 millions de dollars d'ici 2033. Cette croissance explosive est le résultat direct des créateurs et entreprises qui abandonnent les méthodes old-school pour des solutions plus rapides et alimentées par l'IA.

Le temps que vous récupérez est massif. Au lieu de grinder une heure pour sous-titrer une vidéo de cinq minutes, vous pouvez le faire en dix minutes chrono. Vous pouvez alors investir ce temps récupéré dans ce que vous faites de mieux – créer plus de contenu génial et interagir vraiment avec votre audience.

C'est plus que une simple transcription basique

Les vraiment bons outils IA vont bien au-delà de la simple génération de texte. Ils gèrent tout le processus, ce qui est particulièrement vrai quand vous regardez les meilleurs logiciels d'édition vidéo IA, où le sous-titrage est souvent intégré directement dans l'éditeur.

Quand vous faites vos recherches, gardez un œil sur les outils qui offrent :

  • Polices et styles personnalisés : Appliquez directement le look et la sensation de votre marque aux sous-titres.
  • Exportations sociales directes : Poussez votre vidéo finie directement sur des plateformes comme TikTok et Instagram sans étapes supplémentaires.
  • Support multilingue : Traduisez facilement vos sous-titres pour atteindre des spectateurs du monde entier.

En intégrant un outil de sous-titrage IA dans votre processus, vous n'apprenez pas seulement à ajouter des sous-titres à vos vidéos plus vite. Vous construisez un système plus intelligent et plus scalable pour créer du contenu qui travaille pour vous, pas contre vous.

Pour voir à quel point l'IA peut améliorer votre flux de travail et rendre vos vidéos plus accessibles, consultez les fonctionnalités de sous-titrage automatique IA de Medial V9 pour l'accessibilité. Ces outils vous économisent d'innombrables heures et rendent votre contenu disponible pour tout le monde, ce qui est une victoire nette.

Répondre à vos questions les plus fréquentes sur le sous-titrage vidéo

Plonger dans les sous-titres vidéo soulève souvent une poignée de questions courantes. Il est facile de se perdre dans le jargon, mais une fois que vous maîtrisez quelques concepts clés, vous créerez du contenu plus intelligent et plus efficace en un rien de temps.

Clarifions quelques-unes des confusions les plus fréquentes pour que vous puissiez retourner à la création.

Sous-titres ouverts vs. sous-titres fermés : Quelle est la vraie différence ?

C'est simple, et tout se résume à qui a le contrôle : vous ou le spectateur.

  • Sous-titres fermés (CC) : Pensez-y comme aux sous-titres que vous pouvez activer ou désactiver avec un bouton « CC ». C'est une couche de texte séparée, donnant à votre audience le choix. C'est la norme que vous voyez sur YouTube ou les lecteurs vidéo professionnels.

  • Sous-titres ouverts : Ceux-ci sont « gravés » directement dans les pixels de votre vidéo, ce qui signifie qu'ils sont toujours visibles et ne peuvent pas être désactivés. C'est la méthode de prédilection pour des plateformes comme Instagram ou TikTok, où les vidéos commencent souvent à jouer en silence et où vous devez capter le spectateur instantanément.

Donc, les sous-titres fermés offrent de la flexibilité, tandis que les sous-titres ouverts garantissent que votre message est vu, même avec le son éteint.

À quel point le sous-titrage IA est-il bon, en réalité ?

Honnêtement, il est devenu incroyablement bon. Pour les vidéos avec un audio clair, les outils IA modernes peuvent facilement atteindre plus de 98 % de précision. C'est un énorme gain de temps pour transcrire des dialogues simples.

Mais ils ne sont pas parfaits. L'IA peut trébucher quand vous lui lancez une courbe, comme :

  • Bruit de fond fort ou musique
  • Accents épais et inhabituels
  • Jargon industriel niche ou noms d'entreprises
  • Gens qui se parlent par-dessus

Ma règle de base ? Traitez toujours les sous-titres générés par l'IA comme un premier brouillon. Une relecture rapide pour attraper les formulations maladroites ou les noms mal orthographiés sépare les pros des amateurs. Ce petit polissage va loin pour protéger la crédibilité de votre marque.

Sérieusement, les sous-titres aident-ils pour le SEO ?

Oui, absolument. C'est probablement le bénéfice le plus sous-estimé d'ajouter des sous-titres. Les moteurs de recherche ne peuvent pas « regarder » votre vidéo, mais ils sont des experts mondiaux pour lire du texte.

Quand vous ajoutez des sous-titres, vous donnez essentiellement à Google un transcript mot à mot, riche en mots-clés. Cela aide l'algorithme à comprendre exactement de quoi parle votre vidéo, ce qui à son tour l'aide à se classer pour ces termes de recherche. C'est une façon simple de booster la découvrabilité de votre vidéo et d'attirer plus de trafic organique.

Qu'est-ce qu'un fichier SRT, bon sang ?

Un fichier SRT (qui signifie SubRip Subtitle) est simplement un fichier texte brut qui contient tout votre texte de sous-titres ainsi que les heures de début et de fin exactes pour chaque ligne à l'écran.

Pour les créateurs, utiliser des fichiers SRT est un hack d'efficacité énorme. Puisque le SRT est un fichier séparé de votre vidéo, vous pouvez télécharger ce seul fichier sur plusieurs plateformes – comme Facebook, YouTube et LinkedIn – sans avoir à créer différentes versions de votre vidéo. Besoin de corriger une faute ou d'ajouter une traduction ? Vous éditez simplement le fichier texte, pas tout le projet vidéo.


Prêt à arrêter de transcrire et à commencer à créer ? ShortGenius utilise l'IA pour générer des sous-titres précis, écrire des scripts et produire des vidéos engageantes en minutes. Découvrez comment ShortGenius peut transformer votre flux de travail de contenu dès aujourd'hui !

Comment Ajouter des Sous-Titres aux Vidéos : Un Guide Pratique | Blog ShortGenius